Сообщения

Сообщения за Декабрь, 2014

Галич на фотографиях средины прошлого века

Изображение
Автор Фотографий Илья Гольберг Гостиный двор. Боковой корпус. Галич. 07.1967г. Пейзаж с пожарной каланчёй. Галич.07.1967г. Галич.07.1967г. Городской пейзаж. Галич.07.1967г. Окрестности Галича 07.1967г. Окна и наличники. Галич.07.1967г. Деревянное барокко. Окна. Галич.07.1967г. Фасад деревянного дома. Окна. Галич.07.1967г. Фасад деревянного дома. Окна. Галич.07.1967г. Фрагмент фасада деревянного дома. Окна. Галич.07.1967г. У входа в Троицкую церковь села Чмутово. 07.1967г. Троицкая церковь села Чмутово. 07.1967г. Троицкая церковь села Чмутово. 07.1967г. Троицкая церковь села Чмутово. 07.1967г. Денисьево. Церковь Введения во храм Пресвятой Богородицы. 07.1967г. Villages of Kostroma region: Photographs

Илья Гольберг. Совега. ФОТОГРАФИИ

Изображение
Илья Гольберг 07.1967г. После просмотра фотографий остается только душевный осадок. Современные специалисты уровня области оказались не в состоянии воссоздать прежнее крепление деревянного шкива с лопостями единственной в Ипатьевской слободе мельницы. Задачу решили оч. просто - электросваркой. Совега. Ветряные мельницы. Совега. Ветряные мельницы. Совега. Ветряные мельницы. Совега. Ветряные мельницы. Совега. Ветряные мельницы. Совега. Ветряные мельницы. Совега. Часовня. Совега. Совега. Фасад дома. Совега. Фасад дома. Совега. Часовня. Совега. Улица.

Мельницы Костромской губернии

Изображение
Мельницы Солигаличского уезда деревни Малое Токарево костромская губерния Галичский уезд* Быковская волость ветряные д. Селищево Ватамоновская волость ветряные д. Юркино водяные д. Андрюшино  (р Шуя) Сельцо Воронино (р Шуя) Сельцо Привальное (р Шуя) Вознесенская волость водяные д. Алешково  ручей Олешка две водяных мельницы Шушлебино ручей Олешка Воскресенская волость водяные д. Готовцево паровая мельница Говеновская волость ветряные д. Исаковка водяные д. Бородино  ручей Ярхуста Усадьба Говеново д. Горки ручей Инежка д. Ивашково река Мера д. Леонково река Суздаль д. Солдога речка Инежка д. Тома речка Мера Данилковская волость ветряные д. Минцево  река Немда Игодовская волость водяные Усадьба Баки река Тебза Костомская волость ветряные д. Варюхино  4 мельницы д. Гавренево 2 мельницы д. Грибаново д. Дегтяри 3 мельницы д. Лепьевка 3 мельницы д. Мосеево 3 мельницы д. Поповицы д. Селищево

Фотография центра Костромы с пожарной каланчи 1941 г.

Изображение
Л. А. Колгушкин Часть городских школ были освобождены под госпиталя. Казармы были переполнены призывниками. Военкоматы открыли по городу временные призывные пункты, за няв под них школы и некоторые помещения общежитий. Основной сборный пункт был при горвоенкомате на Лагерной улице Костромы.

Перечень основных проектных и научно-исследовательских работ, выполненных в 1958–1993 гг. архитектором Л. С. Васильевым

А. Костромская реставрационная мастерская. Реставрация с приспособлением под магазины Торговых рядов (Кострома) {1965–69}: 1). Красные ряды, 2). Б. Мучные, 3). Квасные, 4). Пряничные с Никольской часовней, 5). Табачные, 6). 5-й корпус Рыбных рядов. Ипатиевский монастырь (Кострома): 7). Троицкий собор {1960}, 8). Архиерейский корпус {1964–69}, 9). Братский корпус, 2-й этаж {1960}, 10). Ограда: стены и ворота {1959–65}. Церкви [и часовни] в Костроме: 11). Иоанна Богослова в Ипатьевской слободе {1958–62}, 12). Воскресения на Дебре {1962}, 13). Вознесения на Дебре {1986}, 14). Ильинская на Русиной улице {1986}, 14). [так!] Знаменская на Дебре {1995}, 15). Спаса в рядах с колокольней {1975}, 16). Ильинская за Волгой {1986}, 17). Спасская за Волгой {1975}, 18). Часовня [Животворящего Креста] на Святом озере {1959}. Гражданские здания в Костроме: 19). Дом училища слепых {1958}, 20). Дом Акатова на Русиной улице {1960}, 21). Дом № 19 на Русиной улице {1988}, 22). Дом 2

Н. Г. Коптелова. Мой «дух-утешитель»

Изображение
Павел Вячеславович Куприяновский Так случилось, что Павел Вячеславович Куприяновский стал одним из самых дорогих мне людей. И сейчас, закончив свой земной путь, мой учитель незримо неизменно присутствует в моей жизни: он подставляет мне плечо, советует, ободряет, не даёт сбиться с пути в нашей современной круговерти. Я была аспиранткой Павла Вячеславовича с 1984 по 1987 гг., время, во многом переломное для отечественного образования, жизни всей России. Начинала учиться заочно и время от времени приезжала из Костромы в Иваново, чтобы увидеться и побеседовать со своим научным руководителем. Наши тогдашние встречи трудно назвать традиционными консультациями – так много душевной энергии вкладывал в них Павел Вячеславович. Общение с ним стало для меня настоящим откровением. Сейчас, по прошествии трёх десятилетий, его творческую щедрость, бескорыстие, желание поделиться с учеником не просто знаниями, но всем самым духовно-сокровенным я ценю ещё больше. Да и тогда я понимала, что

реконструкция мерянских фразеологизмов

Изображение
Металлические украшения из Сарского городища VI-XI вв. [22, стр. 97] Анализ и проведенная на конкретных примерах реконструкция мерянских фразеологизмов говорит о перспективности дальнейшей работы по реконструкции мерянского языка, и в частности о возможности, по крайней мере частичного, восстановления мерянской фразеологии. Тем самым будут проясняться не только темные места финно-угристики, но и целый ряд неясных слов и выражений русского, в особенности диалектного, языка. Из трех рассмотренных предполагаемых фразеологизмов мерянского языка только третий не поддается пока точному истолкованию, два же других восстанавливаются и объясняются достаточно убедительно. Сказочный зачин [*il’ — ul’] urma «Жила-была белка» имеет широкие финно-угорские связи, восходя, по-видимому, к прафинно-угорскому периоду [Ткаченко СИФСФУЯ: 220]. Два других фразеологических оборота, напротив, не имеют соответствий в других известных науке финно-угорских языках. Поскольку все они относятся

мерянская фразеология

Восстановление любого мерянского фразеологизма , представляющее интерес прежде всего с точки зрения фразеологии и синтаксиса, требует и всестороннего фонетического, грамматического и лексико-семантического анализа, связанного с этимологическим истолкованием и синтезом полученных результатов, при котором одинаково важны и сопоставительно-типологический подход, и сравнительно-исторические данные финно-угорских языков. Поэтому вопрос о    реконструкции мерянских фразеологизмов дает возможность через нее взглянуть конкретно и на общую проблему восстановления дославянских языковых субстратов. К числу подобных фразеологизмов принадлежит русский (диалектный) приветственный оборот Елусь поелусь, записанный в бывшем Солигаличском уезде Костромской губернии (ныне Солигаличский р-н Костромской обл.). В «Словаре русских народных говоров» [СРНГ VIII: 349] он объясняется как «хлеб да соль (приветствие во время обеда)». Выражение записано в первой половине XIX в., поскольку в XVIII в.

«…ИСТОРИЯ – ЭТО И ЕСТЬ ЦАРСТВО СЛАВЫ»

Изображение
Г. Потапов. Скульптурный портрет Вс. Н. Иванова. ГАХК Письма А. А. Григорову(1969 – 1971 гг.) Получил приглашение на съезд писателей в Москву – и не поеду. И жена больна, и самому не хочется перекидываться словами, бить в кимвал гремящий. Теперь лучше сидеть дома, обдумывать Ивана IV, теперь, кажется через год, нашёл будто бы форму, как писать… Хочется написать фигуру его как первого царя – и хронологически, и по-другому, но не знаю, как выйдет. Ему нужна была империя, не меньше. Начата работа типографии над моим Пушкиным – выйдет, верно, к маю, июню. Не знаю, как будет – много выхолощено. Режет сокращение бумажных фондов материально – ну, «не первая волку зима». Утро 17/III. ВЫ спрашиваете, встречал ли я моих однокашников по гимназии? В Костроме – живёт заслуженный врач д-р Арс. П. Яблоков – хорошая старосветская пара. Лет 5 как умер академик Полканов – геолог, в СПБ видались. Видал в Москве Сытина – инженера, Володьку. Спросил его: «Так ты и живёшь уже 35 лет в этой ком